Liberdade
Liberdade is a touristic
neighborhood of São Paulo. It is located in the center of the city. It is known
as the biggest Japanese community out of Japan.
Museum of Japanese Immigration
The museum occupies three floors of the building Bunkyo. It holds about
28 thousand documents written as diaries, books, newspapers, magazines. It is
almost 10 thousand photos related to Japanese culture.
Important information:
When: Tuesday to
Sunday
Time : 13:30PM to
17:30PM
Where : 381 São
Joaquim Street
How much: R$ 5,00
Karaoke Samurai
It has fixed price all night consolidating its position as the cheaper Karaoke
in the region.
Offers hot and combined sushi and sashimi.
Important information:
When: Monday to
Saturday
Where : 608 Glória Street
Phone: (11) 3208-6969
How much: R$ 10.00
for women and R$ 15.00 for men
Toyo Matsuri:
Oriental Festival with performances of Taiko and typical dance. The
streets are adorned with "nobori " (traditional flags) with happy holidays
message.
Important information:
When: December
(usually the first week)
Where: Liberty Square
How much: Free
Liberdade Sumo League:
Athletes of many parts of Brazil participate of the event. These
athletes will represent our country in mundial championships. The championship
arena ( dohyo ) are mounted in the middle the Liberty Square.
Important information:
When: May or June
Where: Liberty Square
How much: Free
Website:
www.matraqueado.com.br
Bairro da
Liberdade
A Liberdade é um bairro turístico da cidade
de São Paulo, localizado parte no distrito da Liberdade e parte no distrito da Sé. É conhecido como o maior reduto da comunidade japonesa na
cidade, a qual, por sua vez, congrega a maior colônia japonesa do mundo, fora
do Japão.
Liberdade is touristic neighborhood of São Paulo. It is located in the
center of the city. It is known as the biggest Japanese community out of Japan.
Museu da
Imigração Japonesa
Ocupa três andares do
edifício Bunkyo. Guarda cerca de 28 mil documentos escritos como diários,
livros, jornais, revistas.São quase 10 mil fotos relacionados aos imigrantes
japoneses
Informações
importantes:
Quando: De terça a domingo
Horário:13H:30 ás 17H:30
Onde: Rua São Joaquim, N°381
Quanto:R$5,00
Karaokê Samurai
Tem preço fixo a noite inteira, consolidando-se como Karaokê mais
barato da região
Oferece pratos quentes e combinados de sushi e sahsimi
Informações
importantes:
Quando: Segunda a sábado
Onde: Rua da glória n°608
Fone:(11) 3208-6969
Quanto: R$10,00 para as mulheres e R$15,00 para os homens (preço
fixo)
Toyo Matsuri
Festival oriental com shows de taikô e dança típica.As ruas são
enfeitadas com o “nobori” (bandeiras tradicionais) com mensagem de boas festas.
Informações
importantes:
Quando: Dezembro (geralmente na primeira semana)
Onde:Praça da liberdade
Quanto:Gratuito
Campeonato
de Sumô
Atletas de diversas partes
do Brasil participam do evento.Daqui saem os que vão representar nosso país no
campeonato mundial.A arena (dohyo) e as arquibancadas são montadas em plena
praça da liberdade.
Informações
importantes:
Quando: Maio ou junho
Onde: Praça da liberdade
Quanto: Gratuito
Vila Madalena
Vila Madalena or Vila
Madá is the place for you. For its weird streets names as Aspicuelta (He was a
Spanish priest, 16th century) , Girassol (Flower ) and Glitter, work bars for
all tastes : there are botecos, with tiles on the wall, cold beer and bean
broth. There are those that bring together journalists and fans of soccer, like
São Cristóvão; and also for the GLS (gays, lesbians and supporters ) public
including Farol Madalena.
Who likes live music and want more
excitement also has several options. If you want to listen Samba, visit the Ó o
Borgoró, Pau Brasil or Favela .
For those who want a
cold beer there are Posto 6 (which honors Rio de Janeiro ), Zé Menino ( homage
to Santos), and Salve Jorge and his rich menu of beers from all over the world.
They give discounts for customers named Jorge.
The area is a refuge for
intellectuals . So there is always good options to browse and buy books, such
as Livraria da Vila, which is surrounded by pubs and own other stores beyond
the perimeter of Vila Madalena.
It is full of people and has almost
everything: clothes, books, antiques, rarities, collections of records (LPs)
and unusual objects like glasses and old toys . Enjoy and have lunch: for there
are many bars and restaurants - as the Consulate Miner , worth the long
wait watered a
delicious caipirinha . In the middle of the square , a traditional wheel crying
anima goers .
Website : www.cidadedesaopaulo.com.br
Vila Madalena
A Vila Madalena – ou Vila Madá, para os íntimos é o lugar
para vocês. Por suas ruas de nomes tão esquisitos quanto Aspicuelta (era um
padre espanhol, do século 16), Girassol (a flor) e Purpurina (o enfeite), funcionam
bares para todos os gostos.Há botecos “clássicos”, com azulejos na parede,
chope gelado e caldinho de feijão,há os que reúnem jornalistas e aficionados
por futebol, como o São Cristóvão; e para o público GLS (gays, lésbicas e simpatizantes),
incluindo o Farol Madalena.
Quem não dispensa música ao vivo e quer mais agitação
“baladeira” também tem várias opções. Para cair no samba, visite o Ó o Borgoró
, o Pau Brasil ou o favela .
Para quem quer tomar uma cerveja gelada há o Posto 6 (que
homenageia o Rio), o Zé Menino (presta homenagem a Santos), e o Salve Jorge e
seu fartíssimo cardápio de cervejas de todos os cantos do mundo, com descontos
para clientes chamados Jorge.
Lembre-se: a região é reduto de intelectuais. Portanto,
há sempre boas pedidas para procurar e comprar livros, como a Livraria da Vila,
que é cercada de botecos e já possui outras lojas além do perímetro da Vila
Madalena.
Website: www.cidadedesaopaulo.com.br
Lucas / Wendell (Colégio Gaspar Vaz - 8º ano / Gaspar Vaz School - 8th grade)
Ipiranga Museum
Owner
of Renaissance style, the museum was built in ten years (1885-1895), and is a
part of a set called "Parque da Independência". Was elaborate for a
team of landscapers contracted for the ocassion.
Known
by the famous independence "shout", proclaimed for D. Pedro I, in
1822, that's in the region around the river Ipiranga, and was always seen like
a place that should portray this Brazil's story's part.
Important information:
Address:
Without number, Parque da Independência - Ipiranga
Telephone: 2065-8000
Website: www.sampa.art.com
Prices: R$ 6 (free for children under six-years-old)
Opening hours: 9:00 hs
Museu do Ipiranga
Dono de um estilo renascentista, o museu foi construído em dez anos (1885-1895), e faz parte do conjunto denominado Parque da Independência. Foi elaborado por uma equipe de paisagistas contratados para a ocasião.
É conhecido pelo famoso “grito” da independência proclamado por D. Pedro I, em 1822, que se encontra na região do rio Ipiranga, e sempre foi visto como uma lugar que devesse retratar essa parte da história do Brasil.
Informações importantes:
Endereço: Parque da Independência, s/n° - Ipiranga
Telefone: 2065-8000
Preços: R$ 6 (grátis p/ menores de seis)
Horário de abertura: 9:00 hs
Masp / Paulista Avenue
The
"Museu Arte de São Paulo", known as Masp, is listed by the
"Patrimônio Histórico e Artistico Nacional" since 1969. Currently has
about 8.000 pieces and highlights Western paintings, mainly Italian and French
ones. The MASP's mission is "Encourage, promote and support, by every
means at disposal, the arts in general and, in particular, the visual arts, promoting
the development and improvement cutural of the Brazilian people"
Important Information:
Address: 1578 Paulista
Avenue
Telephone: 3289-9594
Website: www.Apontador.com.br
Prices: Varying prices.
Opening hours: 10:00 AM
Masp / Av. Paulista
O Museu de Arte de São Paulo, mais conhecido como Masp é tombado pelo Patrimônio Histórico e Artístico Nacional desde 1969, possui atualmente cerca de 8.000 peças e destaca as pinturas ocidentais, principalmente as italianas e francesas. A missão do Masp é “Incetivar, divulgar e amparar, por todos os meios ao seu alcance, as artes de um modo geral e, em especial, as artes visuais, visando o desenvolvimento e o
aprimoramento cultural do povo brasileiro.”
Informações importantes:
Endereço: Av. Paulista, 1578
Telefone: 3289-9594
Website: www.Apontador.com.br
Preços: Preços variados.
Horários de abertura: 10:00 hs
Maria Fernanda / Isabelle / Wictorya (Colégio Gaspar Vaz - 8º ano / Gaspar Vaz School - 8th grade)
Municipal Market
The Municipal Market (former Central Market) opened in 1933. Has more than 10 m in height, columns, vaults and imported from Germany with agricultural and agricultural issues stained. It is an important supply center and leisure with variety of products ranging from fresh produce to some spices, which can only be found even there, how infinite is the only place where you can find fruit out of season varieties of seasonings and spic.
Important information:
Address: Cantareira Street, 306 on the outskirts of the center, between March 25th Street and Park D. Pedro I
Phone: (11) 228-0339
Price: Free
Opening hours: Open 5 hours for the general public. It is open Monday to Saturday until 16 hours. Closed on Sundays.
The place has parking lot
O Mercado
Municipal Paulistano (antigo Mercado Central) foi inaugurado em 1933. Possui
mais de 10 m de pé direito, colunas, abóbodas e vitrais importados da Alemanha
com temas agrícolas e agropecuários. É um importante centro de abastecimento e
lazer, com grande variedade de produtos, desde hortifrutigranjeiros até algumas
especiarias, que só podem mesmo ser encontradas lá, como infinitas É o único
lugar onde é possível encontrar frutas fora de época variedades de temperos e
especiarias e a granel.
Informações importantes:
Endereço: Fica na Rua Cantareira, 306, na
periferia do Centro, entre a rua 25 de Março e o Parque D. Pedro I
Telefone: (11) 228-0339
Preço: Entrada franca
Horário de funcionamento: Abre 5 horas para o
público em geral. Funciona de segunda a sábado até as 16 horas. Fechado aos
domingos.
Tem
estacionamento.
March 25th Street
If the region of today March 25 is more like a sea of people invading the stretch lined with buildings and more buildings, hardly know its 400 thousand daily regulars, who until shortly before 1850, the most famous shopping street country, to March 25 was a river. With many hairpin bends, the river was of utmost importance for the time (late nineteenth and early twentieth centuries), especially when it was amended in 1916. 's Port was used to unload imported goods arriving through the Port of Santos. This port was known as General and baptized Slope Porto Geral, which was located on the seventh and final round Tamanduateí river. More than a street, to March 25th is a shopping center, the largest shopping center to open in Latin America, with numerous shops, hundreds of costume jewelry, haberdashery, haberdashery store, getting thousands of people every day, more than 200 thousand people per day.
Important information:
Address: March 25th Street
Opening hours : Stores are open from 8h to 18h from Monday to Friday and 8am to 12pm on Saturdays .
25
de Março
Se hoje a região da 25 de março mais se parece com um mar de gente que
invade o trecho margeado por prédios e mais prédios, mal sabem seus cerca de
400 mil frequentadores diários, que até pouco antes de 1850, a mais famosa rua
comercial do país, a 25
de março era um
rio. Com muitas curvas sinuosas, o rio era de extrema importância para a época
(fim do século XIX e início do XX), principalmente quando foi retificado em
1916. O porto era utilizado para descarregar as mercadorias importadas que
chegavam pelo Porto de Santos. Esse porto era conhecido como Geral e batizou a
Ladeira Porto Geral, que se localizava na sétima e última volta do rio
Tamanduateí. Mais que uma Rua, a 25 de março é um centro comercial, o Maior
Centro Comercial a céu aberto da América Latina, com inúmeras lojas, centenas
de lojas de bijuterias, armarinhos, aviamentos, recebendo milhares de pessoas
todos os dias, mais de 200 mil pessoas por dia.
Informações importantes:
Endereço: Rua 25
de Março
Horário de funcionamento: As lojas funcionam das 8h às 18h, de segunda a
sexta, e, das 8h às 12h, aos sábados.
Gustavo / Thais / Matheus (Colégio Gaspar Vaz - 8º ano / Gaspar Vaz School - 8th grade)
Soccer Museum
The Museum allows the
visitor to understand how football , an English sport, elite and white ,
gradually gained new traits and became Brazilian, popular and mestizo , as the
Brazilian culture itself .
From three axes - emotion, history and fun , the museum tells the
history of football. Shows , for example , what football has to do with art,
the impact of sports on people's lives , the history of World Cups , and ensure
interaction with the audience . The visitor has access to a sequence of visual
and audio experiences that relate Brazilian sport and life in the twentieth
century. In total, six hours of images displayed on videos .
The Museum occupies an
area of 6.9 thousand square meters , the so-called ' inside out ' from the
stands , ie , within a space that is underneath the stands at the main entrance
of the Stadium Municipal Paulo Machado de Carvalho , the official name of the
Pacaembu .
The Football Museum has
a core of Educational and Cultural Action which aims to promote visits , debates
, lectures , educational and recreational programs and materials that provide
mediation between the visitors and the content presented in the exhibition .
Budgeted at U.S. $ 32.5
million , the museum is an initiative of the State Government and the City of
São Paulo , in partnership with the Roberto Marinho Foundation , which raised
funds with the private sector , by Rouanet . It is run by a social organization
created exclusively for the management of space, linked to the Department of
Culture
Important information:
ADDRESS : The Football Museum is located at Praça Charles Miller , s / n
º , on the back of the stands of the Stadium Paulo Machado de Carvalho , better
known as the Pacaembu Stadium .
Opening times : • From Monday to Sunday from 09h to 17h (with residence
until 18h)
• Open on public holidays that occur from Tuesday to Sunday .
• THE MUSEUM DOES NOT OPEN MONDAYS .
PRICES :
► Whole price
• R$ 6.00 • Payment : Cash or VISA debit / credit . * Do not accept
checks .
► Half price
• R$ 3.00 ** For students with ID card , retirees and seniors over 60 ,
upon proof
► Free ticket
• Children up to 7 years ( upon presentation of an identity document ) •
Teachers Public Network ( Municipal , State or Federal ) with presentation of
payslip • People with disabilities ( gratuity is extended
for 1 companion) .
PHONE : Sao Paulo - ( 55 ) 11 3664-3848
Museu do Futebol
O Museu permite ao visitante entender como o futebol, um esporte inglês, de elite e branco, aos poucos ganhou novos traços e se tornou brasileiro, popular e mestiço, como a própria cultura brasileira.
A partir de três eixos - emoção, história e diversão, o museu conta a história do futebol. Mostra, por exemplo, o que futebol tem a ver com arte, o impacto do esporte na vida das pessoas, a história das Copas do Mundo, além de garantir a interatividade com o público. O visitante tem acesso a uma seqüência de experiências visuais e sonoras que relacionam o esporte e a vida brasileira no século XX. No total, são seis horas de imagens exibidas em vídeos.
O Museu ocupa uma área de 6,9 mil metros quadrados, no chamado ‘avesso’ das arquibancadas, ou seja, dentro de um espaço que fica embaixo das arquibancadas, na entrada principal do Estádio Municipal Paulo Machado de Carvalho, o nome oficial do Pacaembu.
O Museu do Futebol conta com um núcleo de Ação Educativo-Cultural que tem por objetivo promover visitas, debates, palestras, programas e materiais didáticos e lúdicos que proporcionem uma mediação entre o público visitante e os conteúdos apresentados nas exposições.
Orçado em R$ 32,5 milhões, o Museu é uma iniciativa do Governo do Estado e da Prefeitura de São Paulo, com a parceria da Fundação Roberto Marinho, que captou recursos com a iniciativa privada, pela Lei Rouanet. É administrado por uma Organização Social criada exclusivamente para a gestão do espaço, vinculada à Secretaria Estadual da Cultura.
Informações importantes:
ENDEREÇO : O Museu do Futebol fica na Praça Charles Miller, s/nº, no avesso das arquibancadas do Estádio Paulo Machado de Carvalho, mais conhecido como Estádio do Pacaembu.
HORARIOS DE ABERTURA : • De terça a domingo, das 09h às 17h (com permanência até as 18h)
• Abre nos feriados que ocorrem de terça a domingo.
• O MUSEU NÃO ABRE ÀS SEGUNDAS-FEIRAS.
PREÇOS:
► inteira
• R$ 6,00 • Formas de pagamento: Dinheiro ou cartão VISA débito/crédito. *Não aceitamos cheques.
► meia-entrada
• Meia: R$ 3,00* * Para estudantes com carteirinha, aposentados e maiores de 60 anos, mediante comprovação.
► isenção no valor do ingresso
• Crianças até 7 anos (mediante a apresentação de documento de identidade) • Professores da Rede Pública (Municipal, Estadual ou Federal) com apresentação de holerite • Pessoas com deficiência (a gratuidade é estendida para 1 acompanhante).
TELEFONE: São Paulo - (55) 11 3664-3848
Ibirapuera Park
The Ibirapuera Park is
a metropolitan park and icon in the city of São Paulo. Ibirapuera The name
means "rotten tree" in Tupi-Guarani and comes from an Indian village
that occupied the area of the park when the area was swampy lowland with. In
order to combat humidity, Manuel Lopes de Oliveira, an employee of the
Municipality in the 1920s began planting trees in the region. Today we have a nursery within the park that bears his
name, Manequinho Lopes nursery, open to the public site and home to a diversity
of plants and orchids. It is the ideal place to
spend an afternoon location, whether in quiet weekdays, or on Saturdays and
Sundays, when it transforms into a city of 300,000 people.
Among the 160 species of animals
recorded, there are woodpeckers, swans and ducks. Flora, specimen trees such as
jackfruit and Brazil wood. But that's not all that makes the park be beat. The site houses five buildings with the signing of
Oscar Niemeyer: Cicillo Matarazzo Pavilion (Pavilion of current Bienal de São
Paulo), the Museum of Contemporary Art, the Museu Afro Brazil, Oca, the Great Conservatory
(where is located the Museum of Modern Art) and the Ibirapuera
Auditorium. The trip includes visits to the curious Japanese Pavilion.
Important information:
WEBSITE:
http://www.parqueibirapuera.org/parque-ibirapuera/historia-mais-completa
Opening hours: The park has
10 gates with schedules and forms of differentiated access. Check out
- Gates: 02, 03, 05 and 10
from 05h to 24h.
- Gates: 04, 6:09, from 05h to 22h.
- Gates: 07, 08 and 09A,
from 06h00 to 20h.
- Gate: 07A, from 07h to 17h.
ADDRESS: Avenida Pedro Alvares Cabral, s / n º (Gate 10) -
Vila Mariana
Borough Vila Mariana
Area: 1,584,000 m²
PHONE: (11) 5574-5045 -
Fax: (11) 5573-4180
PRICE: FREE
Parque do Ibirapuera
O Parque
Ibirapuera, é um parque metropolitano e ícone na cidade de São Paulo. O nome
Ibirapuera significa “árvore apodrecida” em tupi-guarani e vem de uma aldeia
indígena que ocupava a região do Parque quando a área era alagadiça com solo de
várzea.
Na luta
contra a umidade, Manuel Lopes de Oliveira, um funcionário da Prefeitura na
década de 1920 começou a plantar árvores na região. Hoje temos dentro do Parque
um viveiro que leva seu nome, Viveiro Manequinho Lopes, local aberto à visitação pública e que abriga uma
diversidade de plantas e orquídeas. É o local ideal para passar uma tarde
inteira, seja nos tranquilos dias de semana, seja aos sábados e domingos,
quando se transforma em uma cidade de 300 000 pessoas. Entre as 160 espécies de
animais registradas, há pica-paus, cisnes e patos. Na flora, exemplares de
árvores como jaqueira e pau-brasil. Mas não é só isso que faz o parque ser
imbatível. O local abriga cinco prédios com a assinatura de Oscar Niemeyer: o
Pavilhão Cicillo Matarazzo (atual Pavilhão da Bienal de São Paulo), o Museu
de Arte Contemporânea, o Museu Afro Brasil,
a Oca, a Grande Marquise
(onde está situado o Museu de Arte Moderna) e
o Auditório Ibirapuera. O
passeio se completa com visita ao curioso Pavilhão Japonês
Informações importantes:
WEBSITE:http://www.parqueibirapuera.org/parque-ibirapuera/historia-mais-completa
HORARIOS DE ABERTURA : O parque possui 10 portões com horários e formas de
acesso diferenciados. Confira
- Portões: 02, 03, 05 e 10, das 05h as 24h.
- Portões: 04, 06 e 09, das 05h as 22h.
- Portões: 07, 08 e 09A, das 06h00 as 20h.
- Portão: 07A, das 07h as 17h.
ENDEREÇO: Av. Pedro Álvares Cabral, s/nº
(Portão 10) – Vila Mariana
Subprefeitura Vila Mariana
Área: 1.584.000 m²
TELEFONE: (11) 5574-5045 – Fax: (11) 5573-4180
PREÇOS : GRATUITO
The Luz Station
The Luz Station
is a railway station located in the Luz neighborhood in São Paulo, Brazil. Integrates
the rail transport network of Companhia Paulista Metropolitan Trains, with free
transfer to the subway station Luz de São Paulo, one of its most important we
are seen passing or different train lines and subway close by it. The
station also houses the Museum of the Portuguese Language, a cultural
institution linked to the Secretary of Culture of the state of São Paulo,
opened in 2006.
The station became port also entry for immigrants,
promoting the small village of drovers to a major metropolis. This importance
given to the Railway Station, as it was officially known, lasted until the end
of World War II. After this period, the railway was being replaced by planes,
buses and cars, much faster than trains.
Important information:
• Municipal Bus
- 156
• Airports - Sao
Paulo Guarulhos (11) 2445-2945; Congonhas (11) 5090-9000; Field of Mars (11) 2221-2699
• ADETAX - Association of Taxi
Fleet in São Paulo - www.adetax.com.br / precos.asp
• SINDITAXI -
Taxi Union of Autonomous São Paulo - (11) 5573-5200 To see
addresses
www.sinditaxisp.org.br points taxis click "Go Taxi"
Opening hours: Opening hours: every day from 4pm to 24h.
ADDRESS: Light
Square, 1 - Light - São Paulo (Light Metro).
PRICE: Free.
PHONE :0800-55-0121.
WEBSITE:
www.estacaodaluz.org.br
Estação da Luz
A Estação da Luz é uma estação
ferroviária localizada no bairro da Luz,
na cidade de São
Paulo, Brasil. Integra a rede de transportes
sobre trilhos da Companhia Paulista de Trens Metropolitanos,
com transferência gratuita para a Estação Luz do Metrô
de São Paulo, sendo um dos seus mais
importantes nós, visto que por ela passam ou estão próximas diferentes linhas
de trem e metrô. A estação abriga ainda o Museu da Língua Portuguesa, uma instituição cultural ligada à
Secretaria de Cultura do estado
de São Paulo, inaugurada em 2006.
A estação tornou-se porta de entrada
também para imigrantes, promovendo a pequena vila de tropeiros a uma importante
metrópole. Esta importância, concedida à São Paulo Railway Station, como era
oficialmente conhecida, durou até o fim da Segunda Guerra Mundial. Após este
período, o transporte ferroviário foi sendo substituído por aviões, ônibus e
carros, muito mais rápidos que os trens.
TRANSPORTES
• Ônibus
municipais – 156
• Aeroportos – São
Paulo Guarulhos (11) 2445-2945; Congonhas (11) 5090-9000; Campo de Marte (11)
2221-2699
• Terminais
Rodoviários: Tietê, Barra Funda e Jabaquara – (11) 3866-1100 www.socicam.com.br
• SINDITAXI -
Sindicato dos Taxistas Autônomos de São Paulo - (11) 5573-5200 www.sinditaxisp.org.br
Para consultar endereços de pontos de táxis clicar em "Vai de Táxi"
HORARIO DE ABERTURA : Horário de funcionamento: todos os dias, das 4h às 24h.
ENDEREÇO : Praça da Luz, 1 - Luz - São Paulo
(Metrô Luz).
PREÇOS : Grátis.
TEEFONE :0800-55-0121.
WEBSITE :www.estacaodaluz.org.br
Caroline/ Livia / Anna Clara (Colégio Gaspar Vaz - 8º ano / Gaspar Vaz School - 8th grade)